Haraka haraka haina baraka Haraka haraka haina baraka 早く早くに祝福はない 日本語にし難いなぁ。変な日本語だけれど、急いでもろくなことはない。つまりは、急がば回れってこと。 「祝福」みたいな言葉は宗教的な臭いがして、日本語と日本人には馴染みが悪い。。。
Hapana siri ya watu wawili Hapana siri ya watu wawili 二人の秘密はない 人に話したことは、絶対に秘密にはなり得ないと言うこと。これは永遠の真理。 なかには「絶対に人には言わないでって言われたことなんだけれど」と言いながら、その大事な”秘密”を伝えてくる人もいますよね。 きっと本人は「あなたを信用している/あなたは親友だから、こんな大事なことを話すのよ」というアピールかも知れませんが、こんなの逆効果ですよね。 だって、「この人、私が話したことも、他所へ言って同じように触れ回るんだろうな」って、思ってしまいますもの。