Kupata kuna Mungu ukikosa shukuru
得ることは神の思し召し、得られなくても感謝せよ
得ることも、また得られないことも、すべて神の思し召し。
得たとき、与えられたときのみ感謝するのではなく、得られないときもまた感謝しなさい。
こういうことわざが、日本人にはちょっと理解できないんですよね。
あれ? σ(-_-)ワタシだけ???
これは、物を得る、得ないと言うだけではなく状況、境遇に対しても使います。
そのせいか、ごく近しい身内をなくしたときも、むろん悲しむし涙も流すけれど、立ち直りが
我々日本人よりは早い気がします。
あー、でも、m(゜- ゜ )カミサマ!
私に宝くじ、当ててください!!!!